Organizada por la Representación Central Ucrania en la República Argentina y la Asociación de Graduados Argentino Ucranios, se llevó a cabo, el viernes 10 de mayo a las 16 hs. la mesa redonda de la que da cuenta el título, y participaron de la misma, en calidad de expositores, por orden de inicio, el Dr. Jeremías M.Taurydzkyj, la Dra. Roxolana Hnatyuk, y el ingeniero Yurko Iwanyk

Ante una sala (Alfonsina Storni) colmada de público, la presentación estuvo a cargo de la Dra. María Cristina Zinko vicepresidente de la R.C.U quien no sólo fue leyendo el currículum de cada uno de los expositores sino también puso énfasis y con mucha fuerza, de la lucha de Ucrania durante toda su existencia y la guerra actual a que ha sido sometida por el ruso opresor, expansionista y colonizador agregando que nunca nos vencerán, la verdad está con Ucrania.

El primer disertante el Dr. Jeremías M.Taurydzkyj, hizo un análisis de los hechos históricos por las que atravesó Ucrania desde el tratado de Pereiaslav de 1654 suscripto por el hétman Bodan Jlemnytsky y el zar Pedro I, el cual significó que Rusia (entonces Moscovia) pusiera sus pies en Ucrania en forma legal, pero que a la vez, incumpliera sus cláusulas. A partir de allí se sucedieron acontecimientos como la prohibición de editar libros en idioma ucraniano, la eliminación de escuelas ucranianas por Catalina II, y la resistencia de los ucranianos en la década del 60 ya en la Unión Soviética. Se habló de los tres Holodomores que diezmaron la población de Ucrania y algunos aspectos más de la resistencia de Ucrania contra su milenario opresor.

La Dra. Rosksolana Hnatyuk por su parte, mostró imágenes de distintos referentes de la cultura ucraniana que fueron represados por los rusos y puso énfasis en la resistencia de los ucranianos por medio de la cultura idioma y las artes.

Por último, el ing. Yurko Iwanyk, también hizo un análisis histórico de las distintas prohibiciones tanto de escribir en ucraniano como publicar y editar en el idioma materno de los ucranianos. Hizo referencias de la circular del ministro del interior zarista Pedro Valuyev y el decreto de Emsk del año 1876 suscripto secretamente por el zar (Emperador) Oleksandr II, por el que se prohibía, además, la importación de libros en idioma ucraniano. Refirió además que en la Unión Soviética solo por hablar en ucraniano o lucir camisas bordadas cabían despidos en los trabajos, destituciones en los cargos públicos o inclusive el destierro a campos de concentración en Siberia.

En el final la Dra. María C. Zinko agradeció a los presentes y puso énfasis nuevamente en que Ucrania continuará su lucha hasta la derrota definitiva del agresor ruso quien será expulsado de nuestro territorio, injustamente invadido.

_____________________

Організований Українською Центральною Репрезентацією в Аргентині та Товариством Аргентино-Українських Випускників відбувся, у п’ятницю, 10 травня о 16 год. круглий стіл, згаданий у назві, а в ньому як доповідачі взяли участь д-р Ярема М. Тауридзький, д-р Роксолана Гнатюк та інженер Юрко Іваник, у порядку початку.

Перед залою (Альфонсіна Сторні), наповненою людьми, презентацію правила д-р Марія Христина Зінко, віце-президент У.Ц.Р. яка не лише зачитала резюме кожного з експонентів, але й з великою силою наголосила на боротьбу України протягом усього її існування та нинішню війну, якій її піддали гнобителі, експансіоністи та колонізатори Росії, додаючи, що вони ніколи не переможуть нас, правда з Україною.

Перший доповідач, д-р Ярема М. Тауридзький, зробив аналіз історичних подій, які пережила Україна від Переяславської угоди 1654 року, підписаної гетьманом Богданом Хмельницьким і царем Петром І, що означало, що Росія (тоді Московія) в Україні легально могла рухатися, але в той же час не виконувала його, цебто порушила пункти угоди. Звідти пішли такі події, як заборона видання книжок українською мовою, ліквідація українських шкіл Катериною ІІ та спротив українців у 1960-х роках уже в Радянському Союзі. Говорилися про три Голодомори, які знищили населення України, та деякі інші аспекти опору України давньому гнобителю.

Д-р Росксолана Гнатюк, зі свого боку, показала зображення різних зразків української культури, які були репресовані росіянами, і підкреслила спротив українців через культуру, мову та мистецтво.

Нарешті, інж. Юрко Іваник також зробив історичний аналіз різних заборон як писати українською, так і друкувати й редагувати рідною мовою українців. Він посилався на циркуляр царського міністра внутрішніх справ Петра Валуєва та таємно підписаний царем (імператором) Олександром II Емський указ 1876 року, який також забороняв ввезення книжок українською мовою. Він також розповів, що в Радянському Союзі за те, що хто розмовляли українською чи носили вишиванки, могли звільнити з роботи, звільнити з державних посад або навіть заслати до концтаборів у Сибір.

На завершення д-р Марія Х. Зінько подякувала присутнім і ще раз наголосила, що Україна продовжуватиме свою боротьбу до остаточної поразки російського агресора, який буде вигнаний з нашої території, несправедливо захопленої.

Por Alejandro

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *